maximum : 最大限|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

maximum / 最大限 – สูงสุด

目標単語

  • タイ語: สูงสุด
  • 日本語: 最大限、最高、最高潮
  • 英語: maximum, highest, peak

基本情報

  • 品詞: 形容詞
  • 発音(カタカナ近似): スーン スッ
  • 発音記号(学習者向け): sǔung sùt
  • 声調:
    • สูง (sǔung): 上昇声
    • สุด (sùt): 低声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「สูงสุด (sǔung sùt)」は、「高い」を意味する「สูง (sǔung)」と、最上級を表す接尾語「สุด (sùt)」が組み合わさった単語です。直訳すると「最も高い」となりますが、そこから転じて「最大限」「最高潮」「最高レベル」といった意味合いで使われます。 物事の量、質、程度などがこれ以上ない限界に達している状態を表す際に用いられます。抽象的な概念だけでなく、具体的な高さや位置を指す場合にも使われる汎用性の高い言葉です。

豊富な例文


  • タイ語: เราต้องพยายาม สูงสุด เพื่อให้สำเร็จ
  • 発音(学習者向け): rao dtɔ̂ng phá-yaa-yaam sǔung sùt phʉ̂a hâi sǎm-rèt
  • 声調: 中声 → 下降声 / 高声 → 中声 → 中声 → 上昇声 / 低声 / 上昇声 → 低声
  • 日本語: 私たちは成功するために最大限努力しなければならない。
  • (補足): 「พยายาม (phá-yaa-yaam)」は「努力する」、「สำเร็จ (sǎm-rèt)」は「成功する」を意味します。

  • タイ語: อุณหภูมิในวันนี้จะอยู่ที่ สูงสุด 35 องศาเซลเซียส
  • 発音(学習者向け): ùn-ná-phoo nai wan-níi jà yùu tîi sǔung sùt saam sìp hâa ong-sǎa sel-sîat
  • 声調: 低声 → 中声 / 中声 → 中声 → 高声 / 下降声 → 低声 / 上昇声 → 低声 / 中声 / 下降声 / 上昇声 / 中声 → 中声
  • 日本語: 今日の気温は最高35度になるでしょう。
  • (補足): 「อุณหภูมิ (ùn-ná-phoo)」は「気温」、「องศาเซลเซียส (ong-sǎa sel-sîat)」は「セルシウス度」です。

  • タイ語: บริษัทตั้งเป้าหมายทำกำไร สูงสุด ในไตรมาสนี้
  • 発音(学習者向け): bɔɔ-rí-sàt dtâng bpâo-mǎi tam gam-rai sǔung sùt nai dtrai-mâat níi
  • 声調: 低声 → 高声 → 低声 / 下降声 → 下降声 / 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声 / 低声 / 中声 / 中声 → 下降声 → 高声
  • 日本語: 会社は今期に最大限の利益を上げることを目標としている。
  • (補足): 「ตั้งเป้าหมาย (dtâng bpâo-mǎi)」は「目標を立てる」、「กำไร (gam-rai)」は「利益」を意味します。

  • タイ語: นี่คือจุด สูงสุด ในอาชีพการงานของเขา
  • 発音(学習者向け): nîi khʉʉ jùt sǔung sùt nai aa-chîip gaan-ngaan khɔ̌ɔng kháw
  • 声調: 下降声 / 中声 / 低声 / 上昇声 → 低声 / 中声 / 中声 → 下降声 / 中声 → 中声 / 上昇声
  • 日本語: これが彼のキャリアの最高潮だ。
  • (補足): 「จุด (jùt)」は「点、ポイント」、「อาชีพการงาน (aa-chîip gaan-ngaan)」は「キャリア、職業」です。

  • タイ語: คุณควรใช้เวลาให้เกิดประโยชน์ สูงสุด
  • 発音(学習者向け): khun khuan chái wee-laa hâi gə̀ət bpra-yòot sǔung sùt
  • 声調: 中声 / 中声 / 下降声 / 中声 → 中声 / 下降声 / 低声 / 中声 → 低声 / 上昇声 → 低声
  • 日本語: あなたは時間を最大限に有効活用すべきです。
  • (補足): 「ใช้เวลา (chái wee-laa)」は「時間を使う」、「เกิดประโยชน์ (gə̀ət bpra-yòot)」は「利益が生じる、役立つ」を意味します。

関連語・派生語

  • สูง (sǔung): 高い、背が高い (上昇声)
  • สุด (sùt): 最も、極端な(最上級を表す接尾語。低声)
  • ต่ำสุด (dtàm sùt): 最低限、最低(「ต่ำ (dtàm)」低い + 「สุด (sùt)」最も)
  • เต็มที่ (dtem tîi): 精一杯、できる限り、最大限(主に努力や能力の限界を表す際に使われます。中声 → 下降声)

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ความพยายามสูงสุด (khwaam phá-yaa-yaam sǔung sùt): 最大限の努力
  • อุณหภูมิสูงสุด (ùn-ná-phoo sǔung sùt): 最高気温
  • ความเร็วสูงสุด (khwaam reo sǔung sùt): 最大速度
  • จุดสูงสุด (jùt sǔung sùt): 最高点、ピーク
  • ผลประโยชน์สูงสุด (phǒn pra-yòot sǔung sùt): 最大限の利益

学習のヒントと注意点

  • 連想法: 「สูง (sǔung) = 高い」+「สุด (sùt) = 最も」と分解して、「最も高い」という原義から「最大限」というニュアンスを導き出して覚えるのが効果的です。日本語の「最高潮」のような状況で使うこともできます。
  • 発音・声調の注意点:
    • 「สูง (sǔung)」は「s」で始まり、母音は長母音「uu」、末子音は「ng」です。声調は「上昇声」で、音が低いところから高いところへ上がっていくように発音します。日本語の「すー」と伸ばす感じではなく、音程の上昇を意識してください。
    • 「สุด (sùt)」は「s」で始まり、母音は短母音「u」、末子音は「d」で、声調は「低声」です。日本語の「すっ」よりも、低い声で発音し、語尾は舌が上顎についたまま止まる内破音(dの音は発音されず、喉で詰まるような音)になります。
  • 日本語話者が間違いやすい点: カタカナ表記の「スーン スッ」に引っ張られすぎると、声調や母音の長短が曖昧になりがちです。特に「สูง」の上昇声と「สุด」の低声を意識して、正確な音程を捉える練習を繰り返しましょう。また、「สุด」の末子音「ด (d)」は、日本語のように「ド」と発音せず、軽く舌を上顎に付けて止めるだけです。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP