mill : 製造工場;製粉所;粉ひき機|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

mill – โรงงาน

目標単語

  • タイ語: โรงงาน
  • 日本語: 製造工場、工場
  • 英語: factory, mill, plant

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): ローング・ンガーン
  • 発音記号(学習者向け): roong-ngaan
  • 声調: 中声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

タイ語の「โรงงาน (roong-ngaan)」は、「工場」や「製造所」といった意味を持つ一般的な名詞です。 この単語は二つの部分から成り立っています。 – 「โรง (roong)」: 「建物、小屋、施設」といった意味を持ち、何らかの活動が行われる場所を表します。 – 「งาน (ngaan)」: 「仕事、作業、行事」といった意味を持ちます。 この二つが組み合わさることで、「作業が行われる建物」すなわち「工場」という意味になります。 自動車工場、食品工場、製粉所など、あらゆる種類の製造施設を指すことができます。

豊富な例文


  • タイ語: เขาทำงานที่โรงงานผลิตรถยนต์
  • 発音(学習者向け): káo tam-ngaan tîi roong-ngaan plìt rót-yon
  • 声調: 上昇声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 高声 → 低声
  • 日本語: 彼は自動車工場で働いています。
  • (補足): 「ผลิต (plìt)」は「生産する、製造する」、「รถยนต์ (rót-yon)」は「自動車」という意味です。

  • タイ語: โรงงานแห่งนี้ผลิตเสื้อผ้าส่งออก
  • 発音(学習者向け): roong-ngaan hàeng níi plìt seûa-pâa sàng-ɔ̀ɔk
  • 声調: 中声 → 中声 → 低声 → 高声 → 低声 → 上昇声 → 低声 → 低声
  • 日本語: この工場は輸出用の衣類を生産しています。
  • (補足): 「แห่งนี้ (hàeng níi)」は「この場所」という意味。「ส่งออก (sàng-ɔ̀ɔk)」は「輸出する」という意味です。

  • タイ語: การสร้างโรงงานใหม่จะสร้างงานเพิ่มขึ้น
  • 発音(学習者向け): gaan sâang roong-ngaan mài jà sâang ngaan phə̂əm khʉ̂n
  • 声調: 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 上昇声
  • 日本語: 新しい工場を建てることで、雇用が増えるでしょう。
  • (補足): 「การ (gaan)」は動詞を名詞化する接頭辞。「สร้าง (sâang)」は「建てる、作る」。「เพิ่มขึ้น (phə̂əm khʉ̂n)」は「増える」という意味です。

  • タイ語: เมื่อวานนี้โรงงานถูกปิดเนื่องจากน้ำท่วม
  • 発音(学習者向け): mʉ̂a-waan níi roong-ngaan tòok bpìt nʉ̂ʉang jàak náam tûam
  • 声調: 上昇声 → 中声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 高声 → 低声
  • 日本語: 昨日、洪水のため工場が閉鎖されました。
  • (補足): 「ถูก (tòok)」は受動態を表す助動詞。「ปิด (bpìt)」は「閉める、閉鎖する」。「เนื่องจาก (nʉ̂ʉang jàak)」は「〜のため、〜のせいで」。「น้ำท่วม (náam tûam)」は「洪水」です。

  • タイ語: เราไปทัศนศึกษาที่โรงงานผลิตช็อกโกแลต
  • 発音(学習者向け): rao bpai tát-sà-nà-sʉ̀k-sǎa tîi roong-ngaan plìt chɔ́k-koo-laet
  • 声調: 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 高声 → 中声 → 中声
  • 日本語: 私たちはチョコレート工場へ社会見学に行きました。
  • (補足): 「ทัศนศึกษา (tát-sà-nà-sʉ̀k-sǎa)」は「社会見学、課外学習」という意味です。

関連語・派生語

  • โรง (roong): 「建物、小屋、施設」という意味で、様々な場所を表す単語に使われます。
    • โรงเรียน (roong-riian): 学校(学習の建物)
    • โรงพยาบาล (roong-phá-yaa-baan): 病院(病気を治す建物)
    • โรงแรม (roong-raem): ホテル(滞在する建物)
    • โรงหนัง (roong-nǎng): 映画館(映画を見る建物)
  • งาน (ngaan): 「仕事、作業、行事」といった意味の基本的な単語です。
    • ทำงาน (tam-ngaan): 働く(仕事をする)
    • การบ้าน (gaan-bâan): 宿題(家での仕事)
    • วันเกิด (wan-gə̀ət): 誕生日(誕生の行事)
  • อุตสาหกรรม (ùt-sǎa-hà-gam): 産業、工業
  • พนักงานโรงงาน (phá-nák-ngaan roong-ngaan): 工場労働者

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • สร้างโรงงาน (sâang roong-ngaan): 工場を建てる、建設する
  • ปิดโรงงาน (bpìt roong-ngaan): 工場を閉鎖する
  • เปิดโรงงาน (bpə̀ət roong-ngaan): 工場を開設する、操業を開始する
  • โรงงานผลิต… (roong-ngaan plìt…): 〜製造工場(例: โรงงานผลิตรถยนต์ – 自動車工場)
  • ทำงานที่โรงงาน (tam-ngaan tîi roong-ngaan): 工場で働く

学習のヒントと注意点

  • 発音のヒント:
    • 「โรง (roong)」の「ร (r)」は、日本語のラ行とは異なり、舌を巻くような音(巻き舌のR音)です。最初は難しくても、意識して練習することが重要です。
    • 「งาน (ngaan)」の「ง (ng)」は、日本語の「ガ」行の鼻濁音に似ています。例えば「漫画(まんが)」の「んが」のような発音です。
    • どちらの音節も「中声」で、平坦に発音します。声調が落ちたり上がったりしないように注意しましょう。
  • 単語分解のヒント:
    • 「โรง (roong) = 建物」と「งาน (ngaan) = 仕事」と分解して覚えると、「仕事をする建物 → 工場」と意味が繋がりやすくなります。また、「โรง」が使われる他の単語(学校、病院など)と一緒に覚えると、この接頭辞が「建物」を意味するイメージが定着しやすくなります。
  • 日本語話者が間違いやすい点:
    • 「ロ」と「ร (r)」の区別がつきにくいため、日本語のラ行と同じにならないよう意識しましょう。
    • 「ンガ」と「ン」をしっかり鼻にかけて発音する「ง (ng)」の音は、意識しないと「ガ」になってしまいがちです。鼻から息が抜けるような感覚で発音を練習してみてください。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP