【タイ語単語学習】
relieve – บรรเทา
目標単語
- タイ語: บรรเทา
- 日本語: 和らげる、軽減する、緩和する
- 英語: relieve, alleviate, mitigate
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): バンタオ
- 発音記号(学習者向け): ban tao
- 声調: 中声 → 中声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「บรรเทา (ban tao)」は、主に痛み、苦しみ、ストレス、症状、困難といった不快な状態や問題を軽減したり、楽にしたりするという意味で使われる動詞です。精神的、身体的、社会的なあらゆる種類の不快感を対象に使うことができます。 この単語は、サンスクリット語由来の借用語であり、特定の構成要素に分解して意味を考える必要はありません。
豊富な例文
- タイ語: ยาตัวนี้จะช่วยบรรเทาอาการปวดได้
- 発音(学習者向け): yaa dtua níi jà chûai ban tao aa gaan bpùat dâi
- 声調: 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 下降声
- 日本語: この薬は痛みを和らげるでしょう。
- (補足): 「ยา (yaa)」は薬、「อาการปวด (aa gaan bpùat)」は痛みや症状の痛み。
- タイ語: การออกกำลังกายช่วยบรรเทาความเครียดได้
- 発音(学習者向け): gaan òk gam lang gaai chûai ban tao kwaam krîat dâi
- 声調: 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声
- 日本語: 運動はストレスを和らげるのに役立ちます。
- (補足): 「การออกกำลังกาย (gaan òk gam lang gaai)」は運動、「ความเครียด (kwaam krîat)」はストレス。
- タイ語: รัฐบาลกำลังหามาตรการมาบรรเทาความเดือดร้อนของประชาชน
- 発音(学習者向け): rát baam gam lang hǎa mâat dtraa gaan maa ban tao kwaam dùat rɔ́ɔn kɔ̌ɔng bprà chaa chon
- 声調: 上昇声 → 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 高声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 中声
- 日本語: 政府は国民の苦しみを軽減するための対策を講じています。
- (補足): 「รัฐบาล (rát baam)」は政府、「มาตรการ (mâat dtraa gaan)」は対策、「ความเดือดร้อน (kwaam dùat rɔ́ɔn)」は苦難や困窮。
- タイ語: การนวดช่วยบรรเทาอาการตึงของกล้ามเนื้อได้
- 発音(学習者向け): gaan nûat chûai ban tao aa gaan tʉng kɔ̌ɔng glâam nʉ́ʉa dâi
- 声調: 中声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 下降声
- 日本語: マッサージは筋肉の凝りを和らげるのに効果的です。
- (補足): 「การนวด (gaan nûat)」はマッサージ、「อาการตึง (aa gaan tʉng)」は凝りや張りの症状、「กล้ามเนื้อ (glâam nʉ́ʉa)」は筋肉。
- タイ語: เพลงนี้ช่วยบรรเทาความวิตกกังวลของเขา
- 発音(学習者向け): plaehng níi chûai ban tao kwaam wít dtòk gang won kɔ̌ɔng káo
- 声調: 中声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 高声 → 上昇声
- 日本語: この音楽は彼の不安を和らげました。
- (補足): 「ความวิตกกังวล (kwaam wít dtòk gang won)」は不安、心配。
関連語・派生語
- คลาย (klaai): 緩める、解く、和らげる。ストレスや緊張などを和らげる点で「บรรเทา」と似ていますが、物理的に結び目や締まりを「解く」という意味でも使われます。
- ลด (lót): 減らす、削減する。物事の量や程度を減らす一般的な言葉です。「บรรเทา」は不快なものを軽減するニュアンスが強いのに対し、「ลด」はより広い意味で「減らす」ことを指します。
- ทุเลา (tú lao): 和らぐ、軽減する。(主に症状や苦痛が)軽くなる、回復する。自発的に軽くなるニュアンスが強い場合や、やや硬い表現で使われることがあります。「บรรเทา」とほぼ同じ意味合いで使われることもあります。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- บรรเทาอาการ (ban tao aa gaan): 症状を和らげる
- บรรเทาปวด (ban tao bpùat): 痛みを和らげる(「อาการปวด」の「อาการ」を省略した形)
- บรรเทาความเครียด (ban tao kwaam krîat): ストレスを和らげる
- บรรเทาความเดือดร้อน (ban tao kwaam dùat rɔ́ɔn): 苦難を軽減する、困窮を緩和する
- บรรเทาทุกข์ (ban tao túk): 苦しみを和らげる、救済する
学習のヒントと注意点
- 発音と声調: 「บรรเทา (ban tao)」は、どちらの音節も中声です。日本語の「バンタオ」のように平坦に発音しがちですが、タイ語の中声は声の高さが一定であるものの、日本語の平板なイントネーションとは異なります。特に、タイ語の中声は、やや高めの位置から始まり、そのまま一定の高さを保つイメージです。
- 子音の発音:
- 「บ (b)」は日本語の「バ」行よりも唇をしっかり閉じて破裂させる音です。
- 「ท (t)」は無気音の「ト」で、日本語の「タ」行のように息を強く出さずに発音します。
- ニュアンスの理解: 「和らげる」「軽減する」という意味合いが強く、主にネガティブな状態(痛み、苦しみ、ストレスなど)を対象とします。ポジティブなものを「軽減する」という使い方はしません。
コメント