boundary : 境界;〔通例~ries〕限界|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

boundary : 境界;〔通例~ries〕限界 – ขอบเขต

目標単語

  • タイ語: ขอบเขต
  • 日本語: 境界、範囲、限界
  • 英語: boundary, scope, limit, extent

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): コープケート
  • 発音記号(学習者向け): kɔ̀ɔp kʰèet
  • 声調: 低声 → 下降声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

ขอบเขต (kɔ̀ɔp kʰèet) は、ขอบ (kɔ̀ɔp / 端、縁) と เขต (kʰèet / 区画、領域、地域) が組み合わさった複合語です。 この単語は、物理的な「境界線」を指すだけでなく、活動の「範囲」、権限や責任の「領域」、あるいは許容できる「限界」といった抽象的な意味合いで幅広く使われます。日本語の「境界」「範囲」「限界」のいずれのニュアンスも含むことができます。

豊富な例文


  • タイ語: กำหนดขอบเขตพื้นที่นี้ให้ชัดเจน
  • 発音(学習者向け): kam nòt kɔ̀ɔp kʰèet pʰʉ́ʉ tʰîi níi hâi chát ceen
  • 声調: 中声 → 低声 → 低声 → 下降声 → 高声 → 下降声 → 高声 → 下降声 → 中声
  • 日本語: このエリアの境界を明確に定めなさい。
  • (補足): กำหนด (kam nòt): 定める、指定する。พื้นที่ (pʰʉ́ʉ tʰîi): エリア、空間。

  • タイ語: เราต้องรู้จักขอบเขตของตัวเอง
  • 発音(学習者向け): rao tɔ̂ŋ rúu càk kɔ̀ɔp kʰèet kʰɔ̌ɔng tua eeŋ
  • 声調: 中声 → 下降声 → 高声 → 低声 → 低声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 中声
  • 日本語: 私たちは自分自身の範囲(限界)を知るべきです。
  • (補足): รู้จัก (rúu càk): 知っている、理解している。ของตัวเอง (kʰɔ̌ɔng tua eeŋ): 自分自身の。

  • タイ語: เขามีความคิดสร้างสรรค์ที่ไร้ขอบเขต
  • 発音(学習者向け): kʰǎo mii kʰwáam kʰít sâaŋ sǎn tʰîi rái kɔ̀ɔp kʰèet
  • 声調: 上昇声 → 中声 → 下降声 → 高声 → 下降声 → 上昇声 → 下降声 → 低声 → 低声 → 下降声
  • 日本語: 彼には無限の創造性があります。
  • (補足): ความคิดสร้างสรรค์ (kʰwáam kʰít sâaŋ sǎn): 創造性。ไร้ (rái): ~がない、~を欠く(否定)。ไร้ขอบเขต (rái kɔ̀ɔp kʰèet): 境界がない、無限の。

  • タイ語: โปรดอยู่ภายในขอบเขตที่กำหนด
  • 発音(学習者向け): pròot yùu pai nai kɔ̀ɔp kʰèet tʰîi kam nòt
  • 声調: 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 下降声 → 低声 → 低声
  • 日本語: 指定された範囲内に留まってください。
  • (補足): โปรด (pròot): どうか~してください(丁寧な依頼)。ภายใน (pai nai): ~の内部に。

  • タイ語: การกระทำของคุณเกินขอบเขตไปแล้วนะ
  • 発音(学習者向け): kaan kra tham kʰɔ̌ɔng kun kəən kɔ̀ɔp kʰèet pai lɛ́ɛw ná
  • 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 高声 → 高声
  • 日本語: あなたの行動はもう度を超していますよ。
  • (補足): การกระทำ (kaan kra tham): 行動、行為。เกิน (kəən): 超える、過ぎる。

関連語・派生語

  • เขต (kʰèet): 地域、区域、領域(ขอบเขต の構成要素の一つ)
  • จำกัด (cam kàt): 制限する、限定する(動詞)
  • ขีดจำกัด (kʰìit cam kàt): 限界、上限(名詞。ขอบเขต と意味が似るが、より「上限」に焦点を当てる場合が多い)
  • พรมแดน (prom dɛɛn): 国境、国境線(より具体的な地理的境界)

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • กำหนดขอบเขต (kam nòt kɔ̀ɔp kʰèet): 範囲を定める、境界を設定する
  • อยู่ในขอบเขต (yùu nai kɔ̀ɔp kʰèet): 範囲内にとどまる、限界内にある
  • เกินขอบเขต (kəən kɔ̀ɔp kʰèet): 範囲を超える、度を超す
  • ไร้ขอบเขต (rái kɔ̀ɔp kʰèet): 無限の、境界がない
  • มีขอบเขต (mii kɔ̀ɔp kʰèet): 範囲がある、限界がある

学習のヒントと注意点

  • ขอบเขตขอบ (端、縁) と เขต (区域) という二つの単語が組み合わさっていることを意識すると、その意味が掴みやすくなります。
  • 発音の注意点:
    • 最初の音節 ขอบ (kɔ̀ɔp) の は、日本語の「コ」とは異なり、喉の奥で出す高子音です(発音記号では /kɔ̌ɔp/)。この音節は短母音で終わるため、声調は「低声」となります。
    • 次の音節 เขต (kʰèet) の は有気音で、日本語の「ケ」よりも息を強く出す「クヘ」に近い音です。この音節は長母音 เ-ต で終わり、末子音 が閉鎖音であるため「下降声」となります。
    • 声調が「低声 → 下降声」と変化します。この滑らかな切り替えを意識して練習しましょう。特に日本語話者は、声調が平坦になりがちなので注意が必要です。
  • 日本語話者が間違いやすい点:
    • の音を有気音の「ค」と区別し、声調ルールを正確に適用するのが難しい場合があります。
    • 「コープケート」というカタカナ近似に頼りすぎると、タイ人には伝わらない可能性が高いです。特に声調と子音の有気/無気を意識して練習しましょう。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP