【タイ語単語学習】
** minimum : 最小限度 – ขั้นต่ำ
目標単語
- タイ語: ขั้นต่ำ
- 日本語: 最低限度、最低限、最低
- 英語: minimum, lowest level
基本情報
- 品詞: 形容詞句、名詞句(文脈による)
- 発音(カタカナ近似): カンタム
- 発音記号(学習者向け): kan tam
- 声調: 中声 → 低声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「ขั้นต่ำ (kan tam)」は、名詞の「ขั้น (kan)」と形容詞の「ต่ำ (tam)」が組み合わさった言葉です。 「ขั้น (kan)」は「段階」「レベル」「段」といった意味を持ち、「ต่ำ (tam)」は「低い」「下」という意味を持ちます。 この二つの言葉が合わさることで、「低い段階」という直訳から転じて、「最低限度」「最低レベル」「最低」といった意味で使われます。 特に、量、価格、レベル、賃金など、数値や基準の「最低」を示す際によく用いられる非常に汎用的な表現です。
豊富な例文
- タイ語: ค่าแรงขั้นต่ำของประเทศไทยเท่าไหร่ครับ/คะ
- 発音(学習者向け): khaa raeng kan tam khoong pratheet thai thao rai krap/kha
- 声調: 下降声 → 中声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 高声 → 高声
- 日本語: タイの最低賃金はいくらですか?
- (補足): 「ค่าแรง (khaa raeng)」は「賃金、労働賃」。「ของ (khoong)」は「〜の」。
- タイ語: สั่งขั้นต่ำกี่ชิ้นครับ
- 発音(学習者向け): sang kan tam gee chin krap
- 声調: 低声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 高声 → 高声
- 日本語: 最低何個注文すればいいですか?
- (補足): 「สั่ง (sang)」は「注文する」。「กี่ (gee)」は「いくつ、どのくらい」。「ชิ้น (chin)」は「個、ピース」など物を数える時の類別詞。
- タイ語: อุณหภูมิขั้นต่ำวันนี้คือ 20 องศาเซลเซียส
- 発音(学習者向け): un ha phoom kan tam wan nee kheu yee sip ong saa sel siat
- 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 高声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声
- 日本語: 今日の最低気温は摂氏20度です。
- (補足): 「อุณหภูมิ (un ha phoom)」は「温度」。「องศาเซลเซียส (ong saa sel siat)」は「摂氏」。
- タイ語: คุณต้องมีเงินขั้นต่ำ 10,000 บาทในบัญชี
- 発音(学習者向け): khoon dtoong mee ngern kan tam meun baat nai ban chee
- 声調: 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声
- 日本語: 口座には最低1万バーツが必要です。
- (補足): 「เงิน (ngern)」は「お金」。「ในบัญชี (nai ban chee)」は「口座に」。
- タイ語: นี่คือข้อมูลขั้นต่ำที่คุณต้องทราบ
- 発音(学習者向け): nee kheu khoo moon kan tam thee khoon dtoong saap
- 声調: 下降声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 中声
- 日本語: これがあなたが知っておくべき最低限の情報です。
- (補足): 「ข้อมูล (khoo moon)」は「情報」。「ต้องทราบ (dtoong saap)」は「知っておく必要がある」。
関連語・派生語
- สูงสุด (soong soot): 最大限度、最高 (soong: 高い, soot: 最も) – 「ขั้นต่ำ」の対義語としてよく使われます。
- อย่างน้อย (yang noi): 少なくとも (yang: 〜のように, noi: 少ない) – 「少なくとも〇〇」という副詞的な意味で使われます。
- ต่ำสุด (tam soot): 最も低い、最低の (tam: 低い, soot: 最も) – 「ขั้นต่ำ」と意味は近いですが、「最も低い」という強調のニュアンスが強いです。
- ค่าแรง (khaa raeng): 賃金 – 「ค่าแรงขั้นต่ำ (khaa raeng kan tam)」で「最低賃金」となります。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- ค่าแรงขั้นต่ำ (khaa raeng kan tam): 最低賃金
- จำนวนขั้นต่ำ (jam nuan kan tam): 最低数量、ミニマムロット
- ราคาขั้นต่ำ (raa khaa kan tam): 最低価格
- อุณหภูมิขั้นต่ำ (un ha phoom kan tam): 最低気温
- ขั้นต่ำสุด (kan tam soot): 最も低いレベル、最低限(「最も」を強調する)
学習のヒントと注意点
- 発音のポイント: 「ขั้น (kan)」は中声で「カン」。「ต่ำ (tam)」は低声で「タム」と発音します。特に「ต่ำ (tam)」の低声は、日本語にはない音の高さの推移(低く始まり、低いまま推移する)なので、しっかり意識して発音しましょう。末子音の「น (n)」と「ม (m)」は、日本語の「ン」「ム」のように口を閉じるのではなく、舌先を歯茎につける、あるいは唇を軽く閉じる程度で発音します。
- 声調の注意点: 中声と低声の区別が重要です。「カン」は平らに、「タム」は低く沈むように発音します。
- 使い方の注意点: 「ขั้นต่ำ」は「最低限の〇〇」というように、後ろに続く名詞を修飾する形で使われることが多いです。例: ค่าแรงขั้นต่ำ (最低賃金)、จำนวนขั้นต่ำ (最低数量)。文脈によっては「最低限度」という名詞としても使えます。
- 日本語話者が間違いやすい点: 日本語の「ミニマム」のようにカタカナで発音してしまうと通じにくいです。必ずタイ語の発音と声調を意識して練習しましょう。「最小限度」の他の表現として「น้อยที่สุด (noi tee soot)」(最も少ない)もありますが、これは量的な「最小」を指すのに対し、「ขั้นต่ำ」はレベルや基準の「最低」を指すことが多いです。状況に応じて使い分けましょう。
コメント