launch : を開始する;を売り出す;を発射する|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

launch : を開始する;を売り出す;を発射する – เปิดตัว

目標単語

  • タイ語: เปิดตัว
  • 日本語: (新製品などを)開始する、売り出す、ローンチする、発表する
  • 英語: launch, officially open/introduce (a product, service, or event)

基本情報

  • 品詞: 動詞句(複合動詞)
  • 発音(カタカナ近似): プゥアッt ドゥトゥア
  • 発音記号(学習者向け): bpə̀ət dtuua
  • 声調: 低声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

เปิดตัว (bpə̀ət dtuua) は、เปิด (bpə̀ət)「開ける、開始する」と ตัว (dtuua)「体、自己、個人」が組み合わさった複合動詞です。直訳すると「体を公開する」のようなニュアンスですが、これは「新製品、サービス、プロジェクト、イベントなどを公式に発表したり、市場に投入したりする」という意味で広く使われます。特に、初めて何かを世に出す、あるいは公衆の目に触れるようにする「ローンチ」の概念に非常に近いです。「発射する」という意味合いは含まれません。

豊富な例文


  • タイ語: บริษัทจะเปิดตัวสมาร์ทโฟนรุ่นใหม่เร็วๆ นี้
  • 発音(学習者向け): bɔɔ-rí-sàt jà bpə̀ət dtuua sà-mâat-foon rûn-mài reo-reo níi
  • 声調: 低声-中声-低声 → 低声-中声-中声-中声-中声 → 中声-上昇声
  • 日本語: 会社は近々、新しいスマートフォンを発売する予定です。
  • (補足): บริษัท (bɔɔ-rí-sàt): 会社、สมาร์ทโฟน (sà-mâat-foon): スマートフォン、รุ่นใหม่ (rûn-mài): 新しいモデル、เร็วๆ นี้ (reo-reo níi): 近々、まもなく。

  • タイ語: เธอเปิดตัวหนังสือเล่มแรกเมื่อปีที่แล้ว
  • 発音(学習者向け): təə bpə̀ət dtuua năng-sʉ̌ʉ lêem râek mʉ̂ə bpii tîi lɛ́ɛo
  • 声調: 中声 → 低声-中声-上昇声-下降声-低声 → 低声-下降声-中声-上昇声
  • 日本語: 彼女は去年、初めての本を出版しました。
  • (補足): หนังสือ (năng-sʉ̌ʉ): 本、เล่มแรก (lêem râek): 最初の巻(冊)、เมื่อปีที่แล้ว (mʉ̂ə bpii tîi lɛ́ɛo): 去年。

  • タイ語: ร้านอาหารใหม่นี้จะเปิดตัวอย่างเป็นทางการในเดือนหน้า
  • 発音(学習者向け): ráan aa-hǎan mài níi jà bpə̀ət dtuua yàang bpen taang-gaan nai dʉan nâa
  • 声調: 高声-低声-低声 → 低声-中声-下降声-中声-中声-中声 → 低声-下降声
  • 日本語: この新しいレストランは来月、正式にオープンします。
  • (補足): ร้านอาหาร (ráan aa-hǎan): レストラン、อย่างเป็นทางการ (yàang bpen taang-gaan): 正式に、公式に、ในเดือนหน้า (nai dʉan nâa): 来月。

  • タイ語: นักร้องคนนั้นเปิดตัวอัลบั้มใหม่วันนี้
  • 発音(学習者向け): nák-rɔ́ɔng kon nán bpə̀ət dtuua an-bám mài wan-níi
  • 声調: 高声-高声-中声-高声 → 低声-中声-中声-低声-中声 → 高声
  • 日本語: その歌手は今日、新しいアルバムをリリースしました。
  • (補足): นักร้อง (nák-rɔ́ɔng): 歌手、อัลบั้ม (an-bám): アルバム、วันนี้ (wan-níi): 今日。

  • タイ語: โครงการนี้จะเปิดตัวในไตรมาสที่สามของปี
  • 発音(学習者向け): kroong-gaan níi jà bpə̀ət dtuua nai dtrai-mâat tîi sǎam kɔ̌ɔng bpii
  • 声調: 中声-中声-高声 → 低声-中声-下降声-高声-上昇声-上昇声 → 中声
  • 日本語: このプロジェクトは今年第3四半期に開始されます。
  • (補足): โครงการ (kroong-gaan): プロジェクト、計画、ไตรมาส (trai-mâat): 四半期。

関連語・派生語

  • เปิด (bpə̀ət): 開ける、開始する、スイッチを入れる(เปิดตัวの構成要素であり、単独でも広く使われる動詞)
  • ตัว (dtuua): 体、自己、個体(เปิดตัวの構成要素。名詞)
  • เริ่ม (rə̂əm): 始める、開始する(より一般的な「始める」)
  • เริ่มต้น (rə̂əm dtɔ̂n): 開始する、出発する(เริ่มより強調された「始める」)
  • ออกจำหน่าย (ɔ̀ɔk jam-nàai): 販売開始する、発売する(「販売する」に焦点を当てた表現)
  • แถลงข่าว (tà-lɛ̌ɛng kàao): 記者会見を開く、発表する(公式な情報発表行為)

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • เปิดตัวสินค้าใหม่ (bpə̀ət dtuua sǐn-káa mài): 新製品を発売する
  • เปิดตัวโครงการ (bpə̀ət dtuua kroong-gaan): プロジェクトを開始する
  • เปิดตัวอย่างเป็นทางการ (bpə̀ət dtuua yàang bpen taang-gaan): 正式に開始/発表する
  • พิธีเปิดตัว (pí-tii bpə̀ət dtuua): 発表式、ローンチイベント
  • วันเปิดตัว (wan bpə̀ət dtuua): 発売日、発表日

学習のヒントと注意点

  • 構成要素から意味を理解: เปิด (bpə̀ət) は「開く」という意味、ตัว (dtuua) は「体」や「自己」を表します。直訳すると「体を公開する」のようなイメージで、新製品やサービスが「世間に姿を現す」というニュアンスを掴むと覚えやすいでしょう。
  • 発音と声調の注意:
    • เปิด (bpə̀ət) は無気音の [p] で、日本語の「プ」よりも軽く発音します。母音 เออ は口をあまり開けない「ウー」に近い音で、低声です。
    • ตัว (dtuua) は無気音の [t] で、日本語の「トゥ」よりも軽く発音します。中声です。
    • 日本語話者は「プァットゥア」のように発音しがちですが、特には無気音であることを意識し、เปิดの母音は短く、ตัวの母音は長母音ではありませんが、しっかりとした音を出すよう意識しましょう。声調も「低声→中声」と正確に発音することが重要です。
  • 「発射する」のニュアンスはない: launch にはロケットなどを「発射する」という意味がありますが、เปิดตัวにはその意味はありません。その場合は ปล่อย (bplɔ̀i)(放す、放出する)や ยิง (ying)(撃つ、発射する)など別の単語を使います。
  • 幅広い「開始」に使える: 製品やサービスだけでなく、本やアルバムのリリース、イベントやプロジェクトの開始など、様々な「お披露目」や「始動」の文脈で使える非常に便利な表現です。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP