crash : 衝突する,墜落する;をぶつけて壊す|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

crash : 衝突する,墜落する;をぶつけて壊す – ชน

目標単語

  • タイ語: ชน
  • 日本語: 衝突する、ぶつかる
  • 英語: crash, collide, hit

基本情報

  • 品詞: 動詞
  • 発音(カタカナ近似): チョン
  • 発音記号(学習者向け): chon
  • 声調: 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「ชน (chon)」は「ぶつかる、衝突する」という意味の動詞です。人、車、動物などが物理的に何かにぶつかる状況で広く使われます。

自動詞として「(〜と)衝突する」という意味で使われるほか、他動詞として「〜をぶつける」という意味合いでも使われます。物と物がぶつかる直接的な接触だけでなく、比喩的に「出会う」や「対立する」といったニュアンスで使われることもありますが、基本的には物理的な衝突を指すことが多いです。

「crash」が持つ「墜落する」という意味合いには、主に「ตก (dtòk)」が使われるため、「ชน」は「衝突」の側面に焦点を当てて使われる単動詞です。

豊富な例文


  • タイ語: รถสองคันชนกัน
  • 発音(学習者向け): rót sǒng kan chon kan
  • 声調: 高声 → 上昇声 → 中声 → 中声
  • 日本語: 車が2台衝突した。
  • (補足): 「ชนกัน」で「お互いに衝突する、ぶつかり合う」という意味になります。「กัน (kan)」は「お互いに」という相互作用を表す助詞です。

  • タイ語: เขาเดินชนประตู
  • 発音(学習者向け): kǎo dern chon bprà dtuu
  • 声調: 上昇声 → 平声 → 中声 → 低声 → 平声
  • 日本語: 彼はドアにぶつかった。
  • (補足): 「เดินชน」で「歩いてぶつかる」という意味。ここでは「ประตู (bprà dtuu)」がぶつかった対象です。

  • タイ語: ระวังอย่าชนนะ
  • 発音(学習者向け): rá wang yàa chon ná
  • 声調: 高声 → 平声 → 低声 → 中声 → 短促調(上昇声)
  • 日本語: 気をつけて、ぶつからないでね。
  • (補足): 「ระวัง (rá wang)」は「気をつける、注意する」。「อย่า (yàa)」は「〜するな」という禁止を表す助詞です。

  • タイ語: พ่อแม่มักจะชนกับความคิดเห็นของลูก
  • 発音(学習者向け): pôr mâe mák jà chon gàp kwâam kít hĕn kǒng lûuk
  • 声調: 低声 → 低声 → 高声 → 低声 → 中声 → 低声 → 高声 → 下降声 → 上昇声 → 下降声 → 低声
  • 日本語: 親はしばしば子供の意見と衝突する。
  • (補足): 「ชนกับ」で「〜と衝突する(対立する)」という比喩的な意味合いで使われています。

  • タイ語: เครื่องบินชนภูเขา
  • 発音(学習者向け): krêuang bin chon phuu kǎo
  • 声調: 下降声 → 平声 → 中声 → 平声 → 上昇声
  • 日本語: 飛行機が山に衝突した。
  • (補足): 「墜落する」という直接的な表現(通常は「ตก」を使用)とは異なりますが、「衝突する」という意味で「ชน」も使われます。

関連語・派生語

  • ตก (dtòk): 「落ちる、墜落する」。物が高いところから落ちる、飛行機が墜落するなどの状況で使われます。例: เครื่องบินตก (krêuang bin dtòk)「飛行機が墜落する」。
  • กระแทก (grà tâek): 「ぶつける、強打する」。より強い衝撃や意図的なぶつけ方を強調する際に使われます。
  • ปะทะ (bpà tá): 「衝突する、交戦する」。人や集団同士の対立、軍事的な衝突など、よりフォーマルな文脈で使われることが多いです。
  • ชนแก้ว (chon gâew): 「乾杯する」。グラス同士をぶつけることからこの意味になります。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ชนกัน (chon kan): お互いに衝突する、ぶつかり合う
  • ชนกับ (chon gàp)…: 〜と衝突する、〜にぶつかる、〜と対立する
  • รถชน (rót chon): 車が衝突する、自動車事故
  • ชนเข้า (chon kâo): (何かに)ぶつかる、衝突する(「〜に入る」という意味の「เข้า」が付くことで、ぶつかった対象への到達を強調)
  • เดินชน (dern chon): 歩いてぶつかる

学習のヒントと注意点

  • 連想法: 「ชน」は「チョン」という音なので、「チョンとぶつかる」と覚えるとイメージしやすいかもしれません。
  • 発音と声調: 「ชน (chon)」は中声です。日本語の「チョン」は平坦になりがちですが、タイ語の中声は自然な声の高さで発音します。語尾の子音「น (n)」は、日本語の「ん」とは異なり、舌先を上の歯茎の裏に軽く触れさせて終わる軟口蓋音ではなく、歯茎音(舌の先が前歯の裏に触れる)に近い音です。
  • 使い分け: 「ชน」は主に物理的な衝突を表しますが、「crash」が持つ「墜落する」という意味合いには「ตก (dtòk)」が使われるのが一般的です。例えば、「飛行機が墜落する」は「เครื่องบินตก (krêuang bin dtòk)」となります。「crash」の持つ多様な意味合いをカバーするには、文脈に応じて「ชน」と「ตก」を使い分ける必要があります。
  • 日本語話者が間違いやすい点: 「ชน」の「ン」の音は日本語の「ん」とは発音の仕方が少し異なります。日本語の「ん」は後ろに続く音によって口の形が変わりますが、「ชน」の「น」は、舌先を上の歯茎の裏に軽く当てるようにして終わる音(日本語の「な、に、ぬ、ね、の」の「n」に近い)で発音しましょう。また、中声の声調を意識し、平坦にならないように注意が必要です。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP