trace : をたどる;を捜し出す|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

trace : をたどる;を捜し出す – ติดตาม**

目標単語

  • タイ語: ติดตาม
  • 日本語: 追跡する、たどる、フォローする、探し出す(追跡して)
  • 英語: to follow, to trace, to track, to keep up with

基本情報

  • 品詞: 動詞
  • 発音(カタカナ近似): ティットターム
  • 発音記号(学習者向け): dtìt-dtaam
  • 声調: 低声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

ติดตาม (dtìt-dtaam) は、主に「あるものの後ろについていく」「あるものを追いかける」「ある情報を追いかける(フォローする)」といった意味で使われます。 物理的に人や動物、乗り物の「後を追う」「追跡する」場合や、流行やニュース、SNSなどの「情報に遅れずについていく」「フォローする」場合にも広く用いられます。 「をたどる」という意味では、物事の経緯や原因を追跡する際に使われます。「を捜し出す」のニュアンスは、追跡のプロセスを経て見つける、という意味合いで使われることがあります。 ติด (dtìt) は「くっつく、付着する」という意味、ตาม (dtaam) は「〜に従う、〜に沿って、〜の後を追う」という意味があります。二つの単語が合わさって「くっついていく」→「追跡する」という意味になります。

豊富な例文


  • タイ語: ตำรวจกำลังติดตามผู้ต้องสงสัย
  • 発音(学習者向け): dtam-rùuat gam-lang dtìt-dtaam pûu-tɔ̂ng-sǒng-sǎy
  • 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 上昇声 → 上昇声
  • 日本語: 警察が容疑者を追跡している。
  • (補足): กำลัง (gam-lang) は進行形を表します。ผู้ต้องสงสัย (pûu-tɔ̂ng-sǒng-sǎy) は「容疑者」です。

  • タイ語: ฉันติดตามบัญชีโซเชียลมีเดียของเขา
  • 発音(学習者向け): chǎn dtìt-dtaam ban-chii soo-chiian-mii-dia kɔ̌ɔng káo
  • 声調: 上昇声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 下降声
  • 日本語: 私は彼のソーシャルメディアアカウントをフォローしています。
  • (補足): บัญชี (ban-chii) は「アカウント」や「口座」を意味します。

  • タイ語: เราต้องติดตามสาเหตุของคดีนี้
  • 発音(学習者向け): rao tɔ̂ng dtìt-dtaam sǎa-hèet kɔ̌ɔng ká-dii níi
  • 声調: 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 上昇声 → 低声 → 高声
  • 日本語: 私たちはこの事件の原因(経緯)をたどる必要があります。
  • (補足): สาเหตุ (sǎa-hèet) は「原因」、คดี (ká-dii) は「事件」や「訴訟」を意味します。

  • タイ語: ใช้เวลานานในการติดตามหาเธอ
  • 発音(学習者向け): chái wee-laa naan nai gaan dtìt-dtaam hǎa tʉə
  • 声調: 高声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 中声
  • 日本語: 彼女を追跡して見つけ出すのに時間がかかった。
  • (補足): ในการ (nai gaan) は「〜するのに」という目的を表す前置詞句。หา (hǎa) は「探す」で、ติดตามหา で「追跡して探す、見つけ出す」という意味合いになります。

  • タイ語: ผมติดตามข่าวสารอยู่เสมอ
  • 発音(学習者向け): pǒm dtìt-dtaam kàao-sǎan yùu sà-mʉ̌ə
  • 声調: 上昇声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 上昇声 → 低声 → 上昇声
  • 日本語: 私は常にニュースを追っています。
  • (補足): ข่าวสาร (kàao-sǎan) は「ニュース、情報」。อยู่เสมอ (yùu sà-mʉ̌ə) は「常に、いつも」を意味します。

関連語・派生語

  • ตาม (dtaam): (動詞)従う、追う、〜に沿って。ติดตาม の一部でもあり、単独でも「後を追う」や「探しに行く」という意味で使われます。
  • ไล่ตาม (lâi-dtaam): (動詞)追いかける、追い詰める。より積極的に「追いかける」ニュアンスが強いです。
  • ค้นหา (kôn-hǎa): (動詞)検索する、探し出す。trace の「捜し出す」という意味合いでは類義語になりますが、ติดตาม が「追跡して」というプロセスを含むのに対し、ค้นหา は単に「探す」行為を指します。
  • สะกดรอย (sà-gòt-rɔɔi): (動詞)足跡を追う、尾行する。より専門的・秘密裏な「追跡」のニュアンス。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ติดตามข่าว (dtìt-dtaam kàao): ニュースを追う/フォローする
  • ติดตามความคืบหน้า (dtìt-dtaam kwaam-kʉ̂p-nâa): 進捗を追う
  • ติดตามการเคลื่อนไหว (dtìt-dtaam gaan-klʉ̂uan-wǎi): 動きを追う/動向を追う
  • ติดตามเพจ (dtìt-dtaam pêet): (SNSの)ページをフォローする

学習のヒントと注意点

  • 連想法:ティット(くっつく)とターム(ついていく)で、くっついて追いかける!」と覚えると良いでしょう。SNSの「フォローする」という意味合いも広く使われるので、現代的な使い方と一緒に覚えると忘れにくいです。
  • 発音・声調のポイント:
    • ติด (dtìt) は「低声」で、短母音に無声破裂音の子音 ต (dto) がついていますが、語尾の ด (dòt) は声門閉鎖音になり、音が詰まるように発音します。日本語の「いっと」の「いっ」のような、息を吐かずに止める音です。
    • ตาม (dtaam) は「中声」で、日本語の「タ」に近い音ですが、子音 ต (dto) は有気音ではなく、破裂音です。息を強く吐き出すのではなく、唇や舌の破裂で音を出すイメージです。
    • 日本語話者が「ティット」「ターム」と発音すると、有気音になりがちなので注意が必要です。息を吐かずに、喉の奥や舌で音を止めるように発音する練習をしてください。
  • 日本語話者が間違いやすい点:
    • 「フォローする」というカタカナ英語から、タイ語の follow の発音に引きずられがちですが、ติดตาม を適切に使いこなしましょう。
    • 「捜し出す」のニュアンスで使う場合、ตามหาค้นหา との使い分けに迷うことがあります。ติดตาม は「追跡の過程を経て見つけ出す」というニュアンスが強いため、単に「探す」だけなら หา (hǎa)ค้นหา (kôn-hǎa) がより適切です。
    • ติดตาม は動詞であり、「フォロー」という名詞的な使い方をしたい場合は、「フォロワー」なら ผู้ติดตาม (pûu-dtìt-dtaam) のように別の単語を使います。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP