【タイ語単語学習】
host : を主催する,のホスト役を務める – เป็นเจ้าภาพ
目標単語
- タイ語: เป็นเจ้าภาพ
- 日本語: を主催する、のホスト役を務める
- 英語: to host, to be the host (of an event or gathering)
基本情報
- 品詞: フレーズ(動詞句)
- 発音(カタカナ近似): ペン ジャーオ パープ
- 発音記号(学習者向け): pen jâo pâap
- 声調: 中声 → 下降声 → 下降声
- 【必須】正確な音声:
[音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「เป็นเจ้าภาพ (pen jâo pâap)」は、「~である」を意味する動詞「เป็น (pen)」と、「主催者、ホスト」を意味する名詞「เจ้าภาพ (jâo pâap)」が組み合わさったフレーズです。直訳すると「主催者である」となり、そこから「(イベントや会合などを)主催する」「ホスト役を務める」という意味で使われます。 このフレーズは、会議、パーティー、国際的なイベント、食事会など、ある催し物や集まりの責任者として企画・運営・もてなしを行う役割を指す際に非常に一般的です。単に「準備する」という意味の「จัด (jàt)」と異なり、より「ホストとしての責任や役割」というニュアンスが強調されます。
豊富な例文
- タイ語: ใครจะเป็นเจ้าภาพงานแต่งงานของเขา?
- 発音(学習者向け): Krai ja pen jâo pâap ngaan tɛ̀ŋ-ngaan kɔ̌ɔng káo?
- 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 下降声
- 日本語: 彼の結婚式のホストは誰が務めるのですか?
- (補足): 「ใคร (krai)」は「誰」、「งานแต่งงาน (ngaan tɛ̀ŋ-ngaan)」は「結婚式」を意味します。「ใครจะเป็น~?」で「誰が~するのか?」という疑問文になります。
- タイ語: ประเทศไทยจะเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมสุดยอดอาเซียนในปีหน้า
- 発音(学習者向け): Prà-têt tai ja pen jâo pâap jàt gaan prà-chum sùt-yɔ̂ɔt aa-sian nai pii nâa.
- 声調: 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 下降声
- 日本語: タイは来年、ASEAN首脳会議を主催します。
- (補足): 「จัดการ (jàt gaan)」は「管理する、運営する、主催する」という意味で、ここでは「เป็นเจ้าภาพ」と組み合わさって「主催し、運営する」というニュアンスを強めています。「การประชุมสุดยอด (gaan prà-chum sùt-yɔ̂ɔt)」は「首脳会議、サミット」、「ในปีหน้า (nai pii nâa)」は「来年」です。
- タイ語: เรายินดีที่จะเป็นเจ้าภาพเลี้ยงอาหารค่ำคืนนี้
- 発音(学習者向け): Rao yin-dii tîi ja pen jâo pâap líaŋ aa-hǎan kâm kʉʉn níi.
- 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 上昇声 → 下降声 → 中声 → 上昇声
- 日本語: 私たちは今夜、夕食会を喜んで主催いたします。(夕食をごちそうします)
- (補足): 「ยินดี (yin-dii)」は「喜んで~する、嬉しい」という意味です。「เลี้ยงอาหารค่ำ (líaŋ aa-hǎan kâm)」で「夕食をごちそうする、夕食会を開く」という表現になります。「เป็นเจ้าภาพเลี้ยง」で「ごちそうするホスト役を務める」というニュアンスになります。
- タイ語: คุณอยากให้ใครเป็นเจ้าภาพงานปาร์ตี้วันเกิดของคุณ?
- 発音(学習者向け): Khun yàak hâi krai pen jâo pâap ngaan paa-tîi wan-gə̀ət kɔ̌ɔng khun?
- 声調: 中声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 上昇声 → 中声
- 日本語: あなたの誕生日パーティーのホストは誰に務めてほしいですか?
- (補足): 「อยากให้ใคร (yàak hâi krai)」は「誰に~してほしいか」という表現。「งานปาร์ตี้วันเกิด (ngaan paa-tîi wan-gə̀ət)」は「誕生日パーティー」。
- タイ語: พวกเขาจะเป็นเจ้าภาพต้อนรับแขกจากต่างประเทศ
- 発音(学習者向け): Pûak káo ja pen jâo pâap dtɔ̂ɔn-ráp kɛ̀ɛk jàak dtàang prà-têt.
- 声調: 下降声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 下降声 → 高声 → 低声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声
- 日本語: 彼らは海外からのゲストをもてなすホスト役を務めます。
- (補足): 「ต้อนรับแขก (dtɔ̂ɔn-ráp kɛ̀ɛk)」は「ゲストをもてなす、客を迎える」という意味です。この例文では「ホストとしてゲストをもてなす」という具体的な役割が示されています。
関連語・派生語
- เจ้าภาพ (jâo pâap): 「主催者、ホスト」。このフレーズの核となる名詞です。例: เราเป็นเจ้าภาพ (Rao pen jâo pâap – 私たちが主催者です)。
- จัด (jàt): 「準備する、手配する、主催する」。イベントの企画や手配全般に使われる動詞です。例: จัดงาน (jàt ngaan – イベントを主催する、準備する)。
- เป็น (pen): 「~である」。英語の”to be”に相当する動詞で、人や物の状態、役割、職業などを表す際に使われます。
- ผู้จัดงาน (pûu jàt ngaan): 「イベント主催者、オーガナイザー」。より「企画・運営する人」という役割を強調する名詞です。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- เป็นเจ้าภาพจัดงาน (pen jâo pâap jàt ngaan): イベントを主催する、企画・運営する。
- เป็นเจ้าภาพการประชุม (pen jâo pâap gaan prà-chum): 会議を主催する。
- เป็นเจ้าภาพเลี้ยง (pen jâo pâap líaŋ): 食事会などを主催する、ごちそうする。
- เป็นเจ้าภาพต้อนรับ (pen jâo pâap dtɔ̂ɔn-ráp): (ゲストを)もてなすホスト役を務める。
学習のヒントと注意点
- 単語の分解と意味: 「เป็นเจ้าภาพ」は「เป็น (~である)」と「เจ้าภาพ (主催者)」に分解できることを理解すると、意味が覚えやすくなります。「主催者としての役割を担う」というニュアンスを意識しましょう。
- 声調の習得:
- 「เป็น (pen)」は「中声」で、平坦に発音します。
- 「เจ้า (jâo)」は「下降声」で、高いところから低いところへ下げるように発音します。日本語の「ねぇ」のようなイメージですが、よりはっきりと下げます。
- 「ภาพ (pâap)」も「下降声」で、「เจ้า」と同様に高いところから下げます。また、末子音の「บ (-p)」は破裂させずに唇を閉じるだけで音を止めます。
- 日本語話者が間違いやすい点:
- 発音: 「เจ้า (jâo)」と「ภาพ (pâap)」の「下降声」は特に練習が必要です。日本語にはない声調なので、意識的に練習しないと平坦になりがちです。
- 末子音: 「ภาพ (pâap)」の末子音「บ (-p)」は、日本語の「プ」のように母音をつけずに、唇を閉じて音を止める「入声(にゅうしょう)」と呼ばれる音です。息を伴わずに音を止めましょう。
- 「เป็น」と「จัด」の使い分け: 「จัด (jàt)」も「主催する」という意味で使えますが、「เป็นเจ้าภาพ」は「主催者としての役割や責任を担う」というニュアンスが強く、よりフォーマルな文脈や、特定のイベントのホスト役を指す場合に適しています。「จัด」はより広範な「手配する」「準備する」といった意味でも使われます。
- 視覚的な連想: 誰かがイベントの受付で参加者を出迎えている、あるいは会議で議長を務めている姿をイメージすると、「ホスト役を務める」という状況が結びつきやすくなります。
コメント