exchange : 交換する, 両替する|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

exchange : 交換する, 両替する – แลก

目標単語

  • タイ語: แลก
  • 日本語: 交換する、両替する
  • 英語: exchange, swap, trade, convert (currency)

基本情報

  • 品詞: 動詞
  • 発音(カタカナ近似): レーク
  • 発音記号(学習者向け): lâɛk
  • 声調: 低声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「แลก (lâɛk)」は、物や情報を「交換する」「トレードする」という基本的な意味を持つ動詞です。特に、お金を別の通貨に換える「両替する」という意味で非常によく使われます。また、意見や経験などを「分かち合う、共有する」という文脈でも使用されますが、この場合は「แลกเปลี่ยน (lâɛk bplìiian)」という複合語になることが多いです。 単音節の単語であり、非常に汎用性が高いのが特徴です。

豊富な例文


  • タイ語: ฉันอยากแลกของกับคุณ
  • 発音(学習者向け): chǎn yàak lâɛk kɔ̌ɔng gàp kun
  • 声調: 上昇声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 中声
  • 日本語: 私はあなたと物を交換したいです。
  • (補足): ของ (kɔ̌ɔng) は「物、もの」。最も基本的な「物を交換する」という意味の例文です。

  • タイ語: ผมต้องการแลกเงินเยนเป็นเงินบาท
  • 発音(学習者向け): pǒm dtɔ̂ɔng gaan lâɛk ngəən yeen bpen ngəən bàat
  • 声調: 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声
  • 日本語: 私は日本円をバーツに両替したいです。
  • (補足): เงินเยน (ngəən yeen) は「日本円」、เงินบาท (ngəən bàat) は「タイバーツ」です。「เป็น (bpen)」は「〜になる、〜である」を意味し、「AをBに換える」という構造で使われます。

  • タイ語: พวกเราแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน
  • 発音(学習者向け): pûak rao lâɛk bplìiian kwaam kít hěn gan
  • 声調: 上昇声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 高声 → 上昇声 → 中声
  • 日本語: 私たちは意見を交換しました。
  • (補足): แลกเปลี่ยน (lâɛk bplìiian) は「交換する、交流する」という複合動詞で、意見や情報など抽象的なものを交換する際によく使われます。ความคิดเห็น (kwaam kít hěn) は「意見」です。

  • タイ語: คุณสามารถแลกคูปองนี้เป็นส่วนลดได้
  • 発音(学習者向け): kun sǎa mâat lâɛk kûu bpɔɔng níi bpen sǔuan lót dâi
  • 声調: 中声 → 上昇声 → 上昇声 → 低声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 低声 → 低声 → 上昇声
  • 日本語: あなたはこのクーポンを割引に引き換えられます。
  • (補足): คูปอง (kûu bpɔɔng) は「クーポン」、ส่วนลด (sǔuan lót) は「割引」です。แลก...เป็น... の形で「〜を〜に引き換える」という意味でも使われます。

関連語・派生語

  • เปลี่ยน (plìiian): 変える、変更する。แลกは「(物と物を)交換する」という相互的な意味合いが強いのに対し、เปลี่ยนは「(状態や場所などを)変える、変更する」という一方的な変化にも使われます。
  • แลกเปลี่ยน (lâɛk bplìiian): 交換する、交流する。特に、意見や知識、文化などを相互に交換する際に使われる複合語です。
  • แลกคืน (lâɛk kʉʉn): 返品する、払い戻す(交換ではなく返金/返却のニュアンス)。
  • ของแลกเปลี่ยน (kɔ̌ɔng lâɛk bplìiian): 交換品、トレード品。(名詞句)

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • แลกเงิน (lâɛk ngəən): お金を両替する
  • แลกของ (lâɛk kɔ̌ɔng): 物を交換する
  • แลกเปลี่ยนความคิดเห็น (lâɛk bplìiian kwaam kít hěn): 意見を交換する
  • แลกเบอร์โทร (lâɛk bəə too): 電話番号を交換する
  • แลกเปลี่ยนประสบการณ์ (lâɛk bplìiian bprà sòp gaan): 経験を共有する/交換する

学習のヒントと注意点

  • 発音と声調: 「แลก (lâɛk)」は低声です。日本語の「レーク」のように平坦に発音するのではなく、声調記号の通り低く発音し始めることを意識しましょう。
  • 末子音の注意: 語尾の k は、日本語の「ク」のように母音を伴って発音するのではなく、喉の奥で音を止めるように発音します。口を「レック」のように開いて発音するのではなく、喉で「ッ」と止める感じです。
  • 意味の使い分け: 「交換する」には「แลก (lâɛk)」と「เปลี่ยน (plìiian)」がありますが、แลกは「AとBを交換する」というように、相互的な交換のニュアンスが強いです。一方「เปลี่ยน (plìiian)」は「AをBに変える」「(場所や服を)変える」といった、一方的な変化や変更のニュアンスで使われることが多いです。
  • 連想法:レック(陸)上で物々交換する」というイメージで「แลก (lâɛk)」と覚えてみましょう。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP