【タイ語単語学習】
affect – กระทบ
目標単語
- タイ語: กระทบ
- 日本語: 影響を及ぼす、触れる、ぶつかる
- 英語: affect, impact, touch, collide
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): グラトップ
- 発音記号(学習者向け): grà-tóp
- 声調: 低声 → 高声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
กระทบ
(grà-tóp) は非常に多義的な動詞です。基本的な意味は「(物理的に)触れる、ぶつかる、衝突する」です。ここから派生して、「(精神的に/抽象的に)影響を及ぼす、作用する、損なう」といった意味で使われます。
特に「影響を及ぼす」という文脈では、良い影響と悪い影響の両方に使えますが、文脈によっては「悪影響」を暗示することもあります。
単語は กระ
(grà-) と ทบ
(tóp) に分解できますが、現代タイ語ではそれぞれ単独で意味を持つことは稀で、複合語の一部として使われることが多いです。ทบ
は「重ねる、加える」といった意味合いがありますが、กระทบ
全体で一つの動詞として覚えるのが一般的です。
豊富な例文
- タイ語: เสียงดังกระทบหู
- 発音(学習者向け): sǐang dang grà-tóp hǔu
- 声調: 上昇声 → 中声 → 低声 → 上昇声
- 日本語: 騒音が耳に響く(耳を刺激する)。
- (補足):
กระทบหู
(grà-tóp hǔu) で「耳に響く」「耳障りである」という慣用的な表現です。
- タイ語: เศรษฐกิจโลกกำลังกระทบธุรกิจของเรา
- 発音(学習者向け): sèet-thà-gìt lôok gam-lang grà-tóp thú-rá-gìt kɔ̌ɔng rao
- 声調: 低声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 低声 → 高声 → 下降声 → 中声
- 日本語: 世界経済が私たちのビジネスに影響を与えている。
- (補足): 抽象的な「影響を及ぼす」の用例。
กำลัง
(gam-lang) は現在進行形を示します。
- タイ語: เขาทำอะไรไม่เคยกระทบใคร
- 発音(学習者向け): kǎo tam à-rai mâi kooei grà-tóp krai
- 声調: 上昇声 → 中声 → 低声 → 高声 → 下降声 → 低声 → 低声 → 高声
- 日本語: 彼は誰にも迷惑をかけない(誰も傷つけない)。
- (補足):
กระทบใคร
で「誰かに影響を与える」「誰かを傷つける/不快にさせる」という意味。否定形ไม่เคยกระทบใคร
で「誰も傷つけない」となります。
- タイ語: แสงแดดกระทบผิวน้ำระยิบระยับ
- 発音(学習者向け): sǎeng dàet grà-tóp phǐu náam rá-yíp rá-yáp
- 声調: 上昇声 → 低声 → 低声 → 高声 → 上昇声 → 上昇声 → 高声 → 高声 → 高声
- 日本語: 日差しが水面に当たってキラキラ輝いている。
- (補足): 物理的に「当たる、触れる」の用例。
ระยิบระยับ
(rá-yíp rá-yáp) は「キラキラ輝く」という擬態語です。
- タイ語: คำพูดของเขาอาจกระทบความรู้สึกของเธอ
- 発音(学習者向け): kam phûut kɔ̌ɔng kǎo àat grà-tóp kwaam rúu-sèuk kɔ̌ɔng thooe
- 声調: 中声 → 下降声 → 上昇声 → 上昇声 → 低声 → 低声 → 低声 → 高声 → 低声 → 中声
- 日本語: 彼の言葉は彼女の気持ちを傷つけるかもしれない。
- (補足):
กระทบความรู้สึก
(grà-tóp kwaam rúu-sèuk) で「感情を傷つける」「気分を害する」という意味です。
関連語・派生語
- ผลกระทบ (pǒn-grà-tóp): 名詞。「影響、効果、衝撃」。
กระทบ
の名詞形として非常によく使われます。 - ส่งผลกระทบ (sòng-pǒn-grà-tóp): 動詞句。「(悪)影響を及ぼす」。特にネガティブな影響を指すことが多いです。
- กระทบกระเทือน (grà-tóp grà-thuean): 動詞。「(ひどく)影響を及ぼす、損傷を与える、衝撃を与える」。より強い影響を示すときに使われます。
- ประทับใจ (bprà-táp-jai): 動詞。「感動させる、感銘を与える」。ユーザー入力のもう一つの意味「感動させる」に対応する単語です。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- กระทบกระเทือนจิตใจ (grà-tóp grà-thuean jìt-jai): 「心を傷つける、精神的に衝撃を与える」。
- กระทบหู (grà-tóp hǔu): 「耳に響く、耳障りである」。
- กระทบไหล่ (grà-tóp lài): 「肩が触れ合う、顔を合わせる(特に有名人と会う、親交を持つなどの文脈で使われます)」。
- กระทบกระทั่ง (grà-tóp grà-tâng): 「(人と)衝突する、口論する、摩擦を起こす」。
学習のヒントと注意点
- 発音と声調:
กระทบ
の最初の音節กระ
(grà-) は低声、二番目の音節ทบ
(tóp) は高声です。特にก
(gor gai) は無気音のg
、ท
(tor taharn) は有気音のt
(日本語の「タ」に近い音)です。この有気音・無気音の区別はタイ語の発音において非常に重要です。また、บ
(bor bai mai) は唇を閉じる破裂音で、発音の終わりがしっかりと閉じるように意識すると、タイ語らしい響きになります。 - 多義性: 「触れる、ぶつかる」という物理的な意味と、「影響を及ぼす、作用する」という抽象的な意味の両方を持つため、文脈で意味を判断することが重要です。
- 日本語話者が間違いやすい点:
- 「ト」と発音する際に、日本語の「と」のように口をすぼめすぎないように注意しましょう。タイ語の
ทบ
(tóp) は口をあまりすぼめず、舌先を上の歯茎の裏に付けて弾くように発音します。 - 声調が低声から高声へと変化するため、フラットに発音せず、しっかりと声調の変化を意識することが重要です。特に最後の高声が上がりにくい場合は、声のトーンを意識して高めに発音し終えるように練習しましょう。
- 「ト」と発音する際に、日本語の「と」のように口をすぼめすぎないように注意しましょう。タイ語の
コメント