【タイ語単語学習】
** require : を要求する;を必要とする – ต้องการ
目標単語
- タイ語: ต้องการ
- 日本語: 必要とする、欲する、要求する
- 英語: to need, to want, to require
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): ドーング ガーン
- 発音記号(学習者向け): dtɔ̂ɔng gaan
- 声調: 上昇声 → 中声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
ต้องการ (dtɔ̂ɔng gaan)
は「必要とする」「欲する」「要求する」といった意味を持つタイ語の動詞です。人、物、情報、行動など、様々なものを必要とする状況で広く使われます。
何かを「欲しい」と望む時や、「~しなければならない」という義務や必要性を示す場合にも用いられますが、「要る」という個人的な欲求や必要性を強く表現します。
この単語は ต้อง (dtɔ̂ɔng)
(~しなければならない)と การ (gaan)
(行為、事)が組み合わさってできた言葉ですが、単独の ต้อง
とは異なり、「~を必要とする」「~を欲する」という具体的な動詞として機能します。
豊富な例文
- タイ語: ผมต้องการน้ำ
- 発音(学習者向け): pǒm dtɔ̂ɔng gaan náam
- 声調: 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 上昇声
- 日本語: 私は水が必要です。
- (補足):
ผม (pǒm)
は男性が使う一人称代名詞です。น้ำ (náam)
は「水」という意味です。
- タイ語: เขาต้องการหนังสือเล่มนั้น
- 発音(学習者向け): káo dtɔ̂ɔng gaan nǎng sǔu lêem nán
- 声調: 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 上昇声 → 上昇声 → 下降声 → 上昇声
- 日本語: 彼はその本を欲しがっています。
- (補足):
เขา (káo)
は「彼/彼女」という意味です。หนังสือ (nǎng sǔu)
は「本」。เล่มนั้น (lêem nán)
は「その本」(เล่ม
は本の類別詞)。
- タイ語: เราต้องการความช่วยเหลือ
- 発音(学習者向け): rao dtɔ̂ɔng gaan kwaam chûay lǔea
- 声調: 中声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 上昇声
- 日本語: 私たちは助けが必要です。
- (補足):
เรา (rao)
は「私たち」という意味です。ความช่วยเหลือ (kwaam chûay lǔea)
は「助け、援助」という意味で、ความ
は動詞や形容詞を名詞化する接頭辞です。
- タイ語: คุณต้องการให้ช่วยอะไรไหมครับ/คะ?
- 発音(学習者向け): kun dtɔ̂ɔng gaan hâi chûay a rai mái krap/ká?
- 声調: 中声 → 上昇声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 上昇声 → 高声/低声
- 日本語: 何かお手伝いが必要ですか?(フォーマルな尋ね方)
- (補足):
คุณ (kun)
は「あなた」。ให้ช่วย (hâi chûay)
は「手伝うこと」や「手伝ってもらうこと」を意味します。ไหม (mái)
は疑問を表す助詞で、ครับ (krap)
は男性、คะ (ká)
は女性の丁寧語尾です。
- タイ語: ผมต้องการให้คุณมาที่นี่เดี๋ยวนี้
- 発音(学習者向け): pǒm dtɔ̂ɔng gaan hâi kun maa tîi nîi dǐao níi
- 声調: 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 上昇声
- 日本語: 私はあなたにすぐにここに来てほしい。
- (補足):
ให้ (hâi)
は「~させる」「~してもらう」といった使役や許可を表す動詞です。มา (maa)
は「来る」。ที่นี่ (tîi nîi)
は「ここ」。เดี๋ยวนี้ (dǐao níi)
は「今すぐ、直ちに」という意味です。
関連語・派生語
- ต้อง (dtɔ̂ɔng): 「~しなければならない」「~であるべきだ」という意味の助動詞。
ต้องการ
と似ていますが、より義務や必然性を強調します。 - อยาก (yàak): 「~したい」「~が欲しい」という意味の動詞。
ต้องการ
よりも個人の「欲求」や「願望」に焦点が当たります。 - จำเป็น (jam bpen): 「必要である」「不可欠である」という形容詞。
จำเป็นต้อง (jam bpen dtɔ̂ɔng)
で「~する必要がある」という動詞句になります。 - ขอ (kɔ̌ɔ): 「(丁寧に)~を要求する」「~を求める」「~を願う」。何かを相手に「頼む」という行為に特化した単語です。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- ต้องการเงิน (dtɔ̂ɔng gaan ngən): お金が必要だ
- ต้องการความช่วยเหลือ (dtɔ̂ɔng gaan kwaam chûay lǔea): 助けが必要だ
- ต้องการทำงาน (dtɔ̂ɔng gaan tam ngaan): 仕事がしたい(仕事をする必要がある)
- ต้องการไป… (dtɔ̂ɔng gaan bpai…): ~へ行きたい(~へ行く必要がある)
- ต้องการอะไร? (dtɔ̂ɔng gaan a rai?): 何が必要ですか? / 何を欲しがっていますか?
学習のヒントと注意点
- 連想法(ニーモニック): 「ドーン(どーんと)物をガーン(がーっと)要求してる!」と覚えたり、「どーも、がんばるためには、これが必要!」と連想するなど、自分なりのフレーズで覚えるのが効果的です。
- 発音と声調のポイント:
ต้อง (dtɔ̂ɔng)
の声調は「上昇声」です。日本語の「え?」のように語尾が上がる疑問文のようなイメージで、少し高いところからさらに上がるような音です。การ (gaan)
の声調は「中声」で、平坦な音を保ちます。- タイ語の
ต (dt)
とก (g/k)
は日本語の「た行」「か行」とは異なり、息を強く出さない「無気音」です。日本語の濁音「だ」「が」に近く聞こえることもありますが、声帯の振動を伴わない「無声音」です。口の形を意識し、息を強く出さずに発音する練習をすることで、より自然なタイ語に近づきます。
- 使い分けの注意点:
ต้องการ
は「必要とする」「欲する」と広い意味で使えるため、まずはこの単語を使いこなすのがおすすめです。อยาก (yàak)
は純粋な「~したい」という願望や欲求を表すのに対し、ต้องการ
は「~を必要としている」という客観的な必要性や、ある物・事を手に入れたいという欲求、あるいは人に行動を「要求する」といったニュアンスも持ちます。ต้อง (dtɔ̂ɔng)
は「~しなければならない」という義務や必然性を強調する助動詞です。- 例: 「コーヒーが欲しい」は
ผมอยากได้กาแฟ (pǒm yàak dâi gaa faae)
またはผมต้องการกาแฟ (pǒm dtɔ̂ɔng gaan gaa faae)
のどちらも使えますが、前者は「コーヒーが飲みたい、手に入れたい」という願望、後者は「コーヒーが必要だ」という必要性をより強く感じさせます。
コメント